Characters remaining: 500/500
Translation

viện trưởng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "viện trưởng" se traduit en français par "directeur d'un institut". C'est un terme utilisé pour désigner la personne qui dirige un institut, une école, ou un établissement d'enseignement supérieur. Ce rôle implique souvent des responsabilités administratives, pédagogiques et parfois financières.

Utilisation et exemple

Dans une phrase simple, vous pourriez dire : - "Ông ấyviện trưởng của trường đại học đó." (Il est le directeur de cette université.)

Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou académiques, "viện trưởng" peut être utilisé pour parler de la direction d'un institut de recherche ou d'une institution éducative prestigieuse. Par exemple : - "Viện trưởng đã những đóng góp quan trọng cho sự phát triển của ngành khoa học." (Le directeur a contribué de manière significative au développement du domaine scientifique.)

Variantes du mot

Il existe des variantes et des termes associés à "viện trưởng" : - "hiệu trưởng" : qui désigne spécifiquement le directeur d'une école (généralement au niveau secondaire ou primaire). - "giám đốc" : qui est un terme plus général pour désigner le directeur d'une entreprise ou d'une organisation.

Différents sens

Bien que "viện trưởng" désigne principalement un directeur d'institut, il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on parle de la direction d'un projet ou d'un programme spécifique au sein d'une institution.

Synonymes
  • "giám đốc viện" : un autre terme pour désigner le directeur d'un institut.
  • "trưởng khoa" : qui signifie le chef d'un département ou d'une faculté dans une université.
  1. directeur d'un institut

Words Containing "viện trưởng"

Comments and discussion on the word "viện trưởng"